Переглянути всі підручники
<< < 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 > >>

 

Плаче пісок гарячий, кличе біле латаття, плаче стріла за ціллю, вечір кличе світання, плаче в голім гіллі пташка остання. І, нарешті, образ, який робить зримим почуття, що викликане отим риданням струн: А-ой, гітаро! У серці п'ять ножів одним ударом! Гарсіа Лорка прекрасно малював. Даруючи книгу своїх віршів одному з друзів, він супроводив її чудовими малюнками. Саме тому зорові асоціації переважають у його поезіях. Вони стають вихідним пунктом численних уособлень — улюбленого тропу митця. Прислухаємося, якою щемливою тугою наповнюється серце від співчуття отій красуні-троянді («Касида1 про троянду»), яка не шукає чогось конкретного, земного, а тягнеться «мовч­ки в небо», до незнаного. Троянда оживає. Як зрозумілі її. почуття людині, що теж завжди знаходиться на межі «між плоттю й мрією»! Корені поезії Гарсіа Лорки — в іспанському, точ­ніше андалуському, фольклорі. Андалусія протягом сто­літь була під впливом багатьох культур: античної, араб­ської, єврейської, циганської. Усе це поєдналося в народній свідомості й відбилося в народному мистецтві. Іван Драч писав: «... коли у Лорки йдеться про Іспанію, вона для нього синонім Андалусії. Він зумів відтворити в своєму мистецтві душу іспанця з такою своєрідністю, з якою вже протягом століть не відтворював жодний інший іспанський письменник». Гарсіа Лорка не нама­гався копіювати традиційні фольклорні образи й фор­мули. Для нього важливо було відтворити не місцевий колорит, а «колорит духовний», тобто народне світо­відчуття. У 1921—1922 роках поет працює над віршами, що склали збірку «Канте хондо» (опублікована у 1931 році). Канте хондо — дуже давній різновид андалуського фольклору, поетичний спів, про який Гарсіа Лорка
1 Касида — урочистий ліричний вірш, подібний до оди, поши­рений в арабських країнах, Середній Азії, Азербайджані та Ірані.

 

Переглянути всі підручники
<< < 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 > >>
Hosted by uCoz